Milla Forums

Milla Forums

You are not logged in.

#1 2021-11-28 05:06:47

Registered: 2021-11-19
Posts: 7


For example, the interface term "chest pain" may imply a cardiac symptom primarily based on its affiliation with different ideas; mapping it in a reference terminology to the ideas and relationships, "chest pain" is-a "pain," has-discovering-site "chest" may lose this nuance. Clinical interface terminologies are particularly designed to characterize the number of frequent colloquial phrases in medical discourse; rich synonymy ought to improve the nuance with which users can categorical themselves when utilizing the terminology. Campbell et al. noted that ideas in an interface terminology don't require formal definitions of their interrelationships (e.g., the subset-superset relationship, "severe chest pain" is-a "chest pain") when such information can be implied or referenced from mapped reference terminologies. For instance "severe chest pain" in MEDCIN could be mapped to (and mentioned to incorporate) the three atomic ideas and modifiers "severe," "chest," and "pain" from SNOMED CT. Exposing levels of freedom in complex ideas can reveal each the proportion of concepts in a terminology that requires a compositional expression and the average number of atomic ideas required to compose interface phrases. Interface terminologies should be developed and evaluated (using goal and reproducible metrics) in response to their goal, for instance, how nicely an interface terminology supports environment friendly knowledge entry for a structured documentation instrument.

Also visit my site ฝาก30รับ100


Board footer

Powered by FluxBB